Deutschsprachiger Trauredner Hochzeit gesucht
Sie haben Hochzeitspläne! Und ihr beide oder einer von euch spricht nur Deutsch? Genau wie Ihre Gäste. Kein Problem! Diese 44 freundlichen Trauungsbeamten freuen sich, Ihnen eine wunderschöne Zeremonie zu bereiten. Ganz oder teilweise auf Deutsch, kombiniert mit Niederländisch oder einer anderen Sprache.
Damit alle Gäste die Zeremonie verfolgen können und sie für alle, insbesondere aber für Sie als Brautpaar, zu einer unvergesslichen Zeremonie wird!
- Hochzeitszeremonie komplett auf Deutsch oder zweisprachig auf Deutsch und Niederländisch
- Hochzeitszeremonie auf Niederländisch mit einem kleinen Teil auf Deutsch
Aber zunächst beantworten wir einige häufig gestellte Fragen zu einer Zeremonie auf Deutsch
Der offizielle Teil auf Deutsch
Bitte beachten Sie: Leider akzeptiert nicht jede Gemeinde in den Niederlanden, dass die Trauung in einer anderen Sprache als Niederländisch stattfindet. In diesen Fällen muss der Beamte zunächst die offizielle Heiratsurkunde erstellen (die offiziellen Fragen und die Bestätigung der Eheschließung) und die Heiratsurkunde auch auf Niederländisch lesen. Dies kann natürlich für das Brautpaar und die Gäste übersetzt werden.
Nachfolgend ein Beispiel der Gemeinde Den Haag aus dem „Leitfaden zur Trauung“:
„Für die Trauung gilt das Bürgerliche Gesetzbuch. Der „offizielle Teil“ muss auf Niederländisch gesprochen werden. Die Trauung kann in einer Fremdsprache stattfinden, jedoch nicht anstelle der Trauung auf Niederländisch. Eine niederländische Hochzeitszeremonie ist eine Hochzeitszeremonie, die in einem niederländischen Regierungsgebäude in Anwesenheit eines niederländischen Beamten stattfindet. Andere Standorte als der Hochzeitssaal im Rathaus können als „Haus der Gemeinde“ und daher als niederländisches Regierungsgebäude angesehen werden.“
Erkundigen Sie sich deshalb immer bei der Gemeinde, in der Sie heiraten möchten, nach den Voraussetzungen!
Zeuge mit deutscher Staatsangehörigkeit, der nur Deutsch spricht: Geht das?
Möchten Sie zum Beispiel, dass Ihre deutsche Mutter Ihre Trauzeugin ist, aber sie spricht nur Deutsch? Gute Nachrichten! Im Prinzip kann sie einfach Zeugin sein. Der Beamte muss ihr auf Deutsch erklären, was genau ihre Aufgabe ist, worauf sie achten muss und wofür sie unterschreibt.
Es spielt auch keine Rolle, ob ein Zeuge die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt. Vorausgesetzt, er/sie verfügt über einen gültigen Ausweis, dessen Kopie das Brautpaar mit der (physischen oder digitalen) Heiratserklärung vorlegen muss.
Bitte beachten Sie, dass einige Gemeinden die Anwesenheit eines vereidigten Dolmetschers verlangen und manchmal sogar, dass der Dolmetscher auch bei einem Dolmetscherzentrum registriert sein muss. Die Gemeinde benötigt dann bei der Anmeldung Ihrer Eheschließung eine Kopie der Dolmetscherkarte. In diesen Fällen reicht ein deutschsprachiger Standesbeamter leider nicht aus.
Hochzeitszeremonie in 3 oder mehr Sprachen
Suchen Sie einen Standesbeamten, der nicht nur Niederländisch und Deutsch, sondern auch eine dritte Sprache spricht? Dann nutzen Sie unseren praktischen Suchfilter und wählen Sie die gesuchten Sprachen aus. Einige unserer Trauungsbeamten sind echte Linguisten und sprechen fließend 4 oder 5 Sprachen!
Weitere Informationen (auf Englisch) zum Heiraten in den Niederlanden und zu internationalen mehrsprachigen Hochzeiten.
Trauung komplett auf Deutsch: 18 Freie Traurednern sprechen fließend Deutsch
Angefangen bei einem deutschen Vater/einer deutschen Mutter, einem Moderator einer deutschen Radiosendung, einem großen Sprachtalent bis hin zum Studium zur Deutschlehrerin. Mit diesen Trauungsbeamten können Sie sicher sein, dass Ihre gesamte Trauung auf Deutsch stattfinden kann!
Trouwceremonie volledig in het Duits: 18 trouwambtenaren spreken vloeiend Duits
Variërend van een Duitse vader/moeder, een host van een Duits radio-programma, een enorme talenknobbel of een leraaropleiding Duits. Met deze trouwambtenaren weet je zeker dat jullie gehele trouwceremonie in het Duits kan!
Ihr ‘deutschsprachiger’ Hochzeitsbeamter Ria de Groot
- Ein unvergesslicher Hochzeitstag. Ist es nicht das, wonach sich jedes Brautpaar sehnt?
- An einem Tag wie diesem, an dem alles stimmt und alle Ihre individuellen Wünsche und Vorstellungen erfüllt werden.
- Um diese besondere Liebe, Ihre Liebe, in wertvolle Erinnerungen umsetzen zu können. Das ist meine Mission während der Hochzeitszeremonie.
- Meine Reden sind immer überraschend einzigartig, persönlich, originell und ganz auf mein Brautpaar zugeschnitten.
- Die Zeremonie auf Deutsch? Passagen auf Französisch oder Englisch? Kein Problem. Und wenn gewünscht, kann ich einige Teile der Zeremonie sogar auf Türkisch, Spanisch, Hindi oder einer anderen Sprache aufzeichnen. Diese Herausforderung möchte ich gerne annehmen!
- Neugierig? Und mehr wissen? Kontaktieren Sie mich, ich erzähle Ihnen gerne, welche „unvergesslichen Erinnerungen“ Sie erwarten können
- Glauben Sie mir, ich kann überraschend und überraschend gut sein!
Trauungsbeamter Wijbrand van der Sande
- PERSÖNLICH in Großbuchstaben geschrieben
- Fröhlich, spontan, enthusiastisch, frisch, kreativ, leicht ungezwungen, romantisch, verbindend und eine gesunde Portion Humor sind die Worte, die zu meinem Stil passen.
- An einem Hochzeitstag sollte das JA-Sagen auch ein Fest sein, oder? Darum geht es bei Ihrer Hochzeit. Machen wir daraus einen schönen Moment, mit einem klaren JA als goldenem Abschluss!
- Ich bin Wijbrand, verheiratet und stolzer Vater einer wundervollen Tochter und eines wundervollen Sohnes. Mein Beruf ist Moderator und Synchronsprecher. Ich moderiere Radio- und Fernsehprogramme, unter anderem in Deutschland, Österreich und der Schweiz, aber auch in die Niederlande und präsentiere Theateraufführungen in den größeren Theatern der Niederlande.
- Aber ich darf auch wirklich schöne Arbeit machen. Und das ist, ein Trauungsbeamter zu sein. 🙂
- Alles ist möglich.
Freie Traurednerin Cora Zegers
- Ich habe 12 Jahre in Österreich gelebt und daher ist die deutsche Sprache zu meiner zweiten Natur geworden.
- Wir verwandeln Ihren Hochzeitstag in ein wahres Erlebnis.
- Langweilig steht nicht in meinem Wörterbuch.
- Wir suchen die Balance zwischen Tradition und Originalität.
- Sie werden mit warmen Gefühlen auf einen magischen Tag zurückblicken.
Freier Redner Hochzeit Meino van der Broek
- Mein Name ist Meino Wouter. Als Hochzeitsbeamter strebe ich nach ‘More Than A Wedding’ „Mehr als eine Hochzeit“.
- Ich bin ein Weltbürger mit einer weltlichen Lebenseinstellung.
- Als edler Statist im Fernsehen, bei Streaming-Dienste und in Filmen, Oper und Musicals stelle ich mich immer wieder in einer neuen Rolle vor.
- Haben Sie ein Thema für den großen Tag im Kopf? Ich denke gerne mit Ihnen mit.
- Als Geschichtenerzähler erzähle ich Ihre Geschichte mit meiner reichen Fantasie. Es wird sicherlich keine Liste in chronologischer Reihenfolge sein.
Hochzeitsbeamter Monique Verstappen
- Möchten Sie eine Zeremonie komplett auf Deutsch? Das ist überhaupt kein Problem.
- Ich spreche sehr gut Deutsch und das in einer ruhigen, leicht verständlichen Art und Weise.
- Neben Ihren Angaben frage ich auch Familie und Freunde nach Ihren Geschichten über Sie, wenn Sie das wünschen.
- So wird die Zeremonie sehr persönlich und enthält auch überraschende Teile, die Ihnen unbekannt sind.
- Und natürlich wird auch der Humor nicht fehlen!
- Sind Sie interessiert? Rufen Sie mich an oder schicken Sie mir eine E-Mail. Ich würde Sie gerne kennenlernen.
Freie Rednerin Jasperien Meinhardt
Herzlichen Glückwünsch!
Ihr heiratet und dazu gehört eine einzigartige Hochzeitszeremonie. Ich freue mich über jede eurer Geschichten und trage eure Emotionen, eure Besonderheiten und Leidenschaften in einer abwechslungsreichen und gefühlvollen Rede zusammen. Seht ihr es schon?
Möchtet ihr mich besser kennenlernen? Ich frohe mich auf eure Nachricht.
- Eure Liebe losgelöst von Konventionen feiern.
- Eine Trauung auf Deutsch, Niederländisch, Englisch, Spanisch, Portugiesisch, Italienisch, Französisch oder Katalanisch.
- Eine entspannte Rede, mit schöne Beiträge von euren Lieben.
- Eure eigenen Ideen sind immer toll. (weil es nur um euch dreht)
- Einmalig, warm und entspannt
- Festlich, heiter und mit Tiefgang
Traurednerin Wietske
- Die Zeremonie teilweise oder ganz auf Deutsch? Das ist kein Problem!
- Meine Mutter erzog mich zweisprachig, dadurch spreche ich fließend Deutsch.
- Auf eigene Wünsche und Vorstellungen gehe ich gerne ein und ich integriere in die Zeremonie auch gerne deutsche Traditionen.
- Erwartet von mir keine zuckersüsse Standard- Zeremonie, sie wird humorvoll, liebevoll und ein bisschen gewagt.
- Wie lautet hier auf Ihre Antwort?
Freie Trauung Rednerin Josina den Burger
Für mich ist es kein Problem um die ganze Zeremonie Deutsch zu sprechen 🙂
Ich liebe es um Die Brautpare únd Gäste in ihrer eigene Sprache willkommen zu heissen und natürlich auch die ganze Zeremonie in Deutsch zu halten.
Kein problem! Wir können alles planen und es wird so sein wie dass Brautpar gerne hat. Persönlich, locker, aber auch seriös natürlich 🙂
Bis bald!
Trauungsbeamter Ria Kuipers
- Herzlichen Glückwunsch zu Ihren Hochzeitsplänen. Es stehen gute Zeiten bevor, auf dem Weg zur Feier Ihrer Liebe.
- Als Trauungsbeamter mit 28 Jahren Erfahrung habe ich bereits viele Trauungen auf Deutsch durchgeführt.
- Meine Reden sind lebendig und humorvoll, mit Raum für Emotionen und viel Lachen.
- Es macht mir Spaß, Ihre Geschichte zu erzählen und dabei auch Ihre Kinder, Ihre Zeugen, Ihre Eltern und Ihre Freunde einzubeziehen.
- Möchten Sie mehr wissen? Schicken Sie mir eine E-Mail für ein unverbindliches Gespräch.
Traurednerin Heleen Weber
- Zeremonien ganz oder teilweise auf Deutsch
- Zweisprachige Zeremonien sind als organisches Ganzes stukturiert
- Nicht wörtlich, eins zu eins, übersetzt
- Gute Aussprache
- Zeremonien sind persönlich un humorvoll sowie ernsthaft, wie Sie möchten
- Erfahren und einfühlsam
Traurednerin Mariëtte Boot
- Liebes Brautpaar, Sie haben sich für eine freie Trauung entscheiden?
- Die Trauung ist einzigartig und so individuell wie Sie selbst. Sie bietet unendlich viele Gestaltungsmöglichkeiten. Sie sind die Hauptpersonen in einer Zeremonie, die auf Sie zugeschnitten ist.
- Ich möchte Sie herzlich einladen, mich näher kennenzulernen. Zusammen schauen wir uns an, was Ihnen wichtig ist: Musik, Rituale und Highlights.
- An Ihrem besonderen Tag werde ich Ihre Liebesgeschichte erzählen. Emotional und humorvoll.
- Es ist eine wundervolle Aufgabe, Sie an diesem Tag zu begleiten und Ihre Trauung zu einem unvergesslichen Tag zu machen.
- Ich stehe Ihnen als freie Traurednerin gerne zur Verfügung, auf der Insel Texel oder an einer anderen schönen Hochzeitslocation in Holland oder Deutschland!
- Mehr Informationen? Bitte kontaktieren Sie mich!
Traurednerin Mireille Sampimon-Ssembatya
- Mireille ist an der Nordseeküste geboren und aufgewachsen und lebt seit 2020 in der Grafschaft Bentheim. Sie vollzieht Hochzeiten in den gesamten Niederlanden.
- Mireille ist eine außerordentliche Standesbeamtin in der Gemeinde Schagen. Sie kennt die Badestrände von Petten, Sint Maartenszee und Callantsoog schon ihr ganzes Leben lang und hat dort schon viele Hochzeiten ausgerichtet. Wenn Sie in der Gemeinde Schagen heiraten, zahlen Sie einen niedrigeren Tarif.
- Weil sie alles, was sie tut, mit Herz (hart) und Seele (ziel) macht, hat sie ihr eigenes Unternehmen TeamHz genannt.
- Sie liebt Musicals und hat selbst in mehreren Produktionen mitgewirkt.
- Mireille führt höchstens eine Hochzeit pro Woche durch, so dass sie sich optimal auf Ihren großen Tag vorbereiten kann.
- Da jede Zeremonie anders ist, findet Mireille es schwierig, ihren Stil zu beschreiben. Unter leichtem Zwang kommt sie auf “lustig und liebevoll”. “Weil das so schön alliteriert”.
Hochzeitsbeamter Hedwig Peters
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Heiratsantrag!
Jede Trauung soll persönlich und einzigartig sein! Und nicht wie meine damalige Hochzeitszeremonie, standardisiert und langweilig.
Nein, eine Zeremonie muss lebendig sein, an der auch die Gäste beteiligt sind. Eine auf Ihre Wünsche und Umstände zugeschnittene Zeremonie und in dem Stil, der zu Ihnen passt. Die Zeremonie teilweise oder ganz auf Deutsch? Kein Problem. Ich habe bereits viele Hochzeiten durchgeführt und jede Hochzeit mit grosser Begeisterung für das Brautpaar und Liebe zu diesem schönen Beruf.
Einige Reaktionen von Brautpaaren:
- Wir müssen Ihnen kein Glück wünschen, denn Sie sind wirklich ein Erfolg!
- Dank Ihnen konnten wir alles loslassen und es in vollen Zügen geniessen.
- Alle waren beeindruckt von Ihrer Leichtigkeit, Ihrem Humor und vor allem Ihrem Engagement für das Brautpaar.
- Wir weinten vor Rührung, aber auch vor Lachen. Die Interaktion mit den Gästen, Ihr spontaner Charakter, die ungezwungene Atmosphäre, die Sie so gut schaffen. Sie sind ein Gewinner!
Traurednerin Anke Minnee
Ihre Liebe feiern mit Ihren Familien, Ihren Freunden sowie mit einer Traurednerin, die Ihre Sprachen spricht (Deutsch, Französisch, Englisch (und Niederländisch natürlich!), wie schön ist das? Ich bin Traurednerin seit 1991 (so viele Jahre Erfahrung) und Französischlehrerin, und ich spreche auch fliessend Deutsch sowie English. Braut und Bräutigam zu verheiraten ist der beste Job der Welt, finde ich.
Sie einen Teil Ihres Lebensweges zu begleiten, Ihren Geschichten und Abenteuern, Ihren Leidenschaften und die Story Ihres Kennenlernens zuzuhören und das dann während Ihrer Hochseits Zeremonie zu erzählen (mit einem Lächeln und einer Träne): was für eine grosse Freude!
Wie gesagt, Ich spreche fliessend Deutsch (und auch die anderen genannten Sprachen) und ich kann in diesen Sprachen während der Zeremonie auch improvisieren (ein Kind das etwas sagt, ein Freund, der in Gelächter ausbricht….warum?, und so weiter).
Wenn Sie ein zweisprachiges Brautpaar sind, übersetze ich die deutschen Sätze nicht wortwörtlich ins Niederländische. Wir leben an der Küste, also verhalte ich mich wie die Wellen des Meeres: Deutsch….Niederländisch….Deutsch…und am Ende der Zeremonie sagen mir alle: Vielen Dank Frau Minnee, wir haben alles verstanden!
Traurednerin Hochzeit Jeanny Vanhautem-Géron
Es wird mir eine Freude sein, Sie kennenzulernen. Wir werden das Leben und die Liebe feiern!
- Sie werden heiraten. Wie schön ist das denn!
- Möchtet ihr eure Liebe feiern auf eine Weise die zu euch passt?
- Ich möchte sehr gerne eine Zeremonie gestalten die zu euch passt.
- In einem Gespräch gehe ich auf euren ersten gemeinsamen Moment zurück. Welche Erinnerungen habt ihr an diesen Moment?
Vielleicht gibt es Musik die zu diesem Moment gehört? Was habt ihr zusammen erlebt? - Um eure Geschichte komplet zu machen, mag ich es, wenn Familie und Freunde Erinneringen an euch mit mir teilen.
Wir arbeiten gemeinsam an eure Geschichte und eurem gemeinsamen Moment:
JA, ICH WILL
Ich hoffe euch bald zu treffen.
Trauungsbeamter Loekie Brommer
Und darum sind wir hier zusammen mit dass sehr schone Hochzeitpaar als mittelpunkt.
Es wahr Liebe auf den ersten Blick und jetzt wollen Sie einander das Ja wort geben.
Weil Sie sich sehr Liebe.
Trauredner Hochzeit Dirk Zeelenberg
- Ich würde mich geehrt fühlen, mit Ihnen über Ihre Zeremonie nachzudenken
- Ich verspreche, dass ich deine Schwiegereltern nicht beleidigen werde…
- Der beste Tag deines Lebens, dabei möchte ich dir gerne hilfen
- Mein Deutsch ist vielleicht nicht ganz perfekt, aber ich werde mein Bestes für dich tun – das kann ich dir versprechen
- Wollen wir gemeinsam überlegen, wie wir diesen Tag zu einem unvergesslichen Ereignis machen können, an das wir uns noch lange erinnern werden?
Trauungsbeamter Stanley Doorn
Die Ehe ist eine großartige Feier der Liebe, ein einmaliges Ereignis, zusammen mit all den Menschen, die Sie lieben und die für Sie so wichtig sind.
Humor und Interaktion sollten unbedingt dazu gehören. Während der Zeremonie nutze ich all meine Erfahrung und Intuition.
Die Braut und der Bräutigam sollten sich sehr wohl fühlen, damit sie den Moment wirklich genießen können. Dies ist die Basis meiner Leidenschaft. Das ist mein Ziel!
‘Liebe verbindet uns alle’
Lieber Stanley,
vielen Dank für die tolle Zeremonie sagen Dir
Ingmar & Marie
Hochzeitszeremonie teilweise auf Deutsch: 5 Trauungsbeamten, die Ihre Zeremonie teilweise auf Deutsch durchführen können
Nicht Ihr ausdrücklicher Wunsch nach einer kompletten Trauung in zwei Sprachen, sondern beispielsweise nur die Begrüßung oder der feierliche Teil? Diese Trauungsbeamten verfügen über ausreichende Deutschkenntnisse, um Ihnen und Ihren Gästen das Gefühl zu geben, in ihrer eigenen Sprache willkommen zu sein!
Trouwceremonie deels in het Duits: 5 trouwambtenaren trouwen jullie graag gedeeltelijk in het Duits
Willen jullie niet de gehele trouwceremonie tweetalig maar alleen een gedeelte zoals het welkomswoord of het Ja-woord? Deze trouwambtenaren spreken een heel redelijk woordje Duits en zorgen ervoor dat alle gasten zich welkom voelen.
Trauredner Pim van der Tas
- Suchen Sie einen lustigen Trauredner mit Humor und einer persönlichen Note?
- Jemand, der weiß, wie man das Lachen und die Tränen während der Zeremonie einfängt?
- Sie suchen jemanden, der es versteht, die obligatorischen formalen Aspekte schön zu
verpacken? - Jemand, bei wem Ihre Familie und Freunde auch am Rede gehören?
- Sie suchen einen Trauredner, der ein Auge für bereits vorhandene Kinder hat und ihnen
beziehst in seiner Rede? - Jemanden, der bereit ist, Sie zu romantischen Orten im Ausland zu begleiten?
- Dann schauen Sie sich kurz auf meiner Website um, nehmen Sie Kontakt auf und ich führe
ein unverbindliches Gespräch mit Ihnen!
Traurednerin Ivonne de Natris
Liebes Brautpaar,
Zunächst einmal herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Heiratsantrag!
Als Traurednerin kann ich Ihre Zeremonie ganz oder teilweise in deutscher Sprache abhalten. Durch unsere Gespräche, online und vorzugsweise persönlich, werde ich es zu einer persönlichen, warmen und leidenschaftlichen Geschichte machen. Gemeinsam werden wir Ihren Hochzeitstag wunderbar beginnen.
Ich bin begeistert! Sie auch?
Hochzeitsbeamter Mildred Nijhove
Liebe zukünftige Bräute und Bräutigam,
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer bevorstehenden Hochzeit. Sie möchten diesen fantastischen Tag in den Niederlanden feiern, aber einige der Gäste sprechen kein Niederländisch?
Keine Sorge, meine Zeremonien können auf Wunsch vollständig ins Französische, Deutsche und Englische übersetzt werden. Die Gäste erhalten diese als schickes Handout und haben dann sofort ein schönes Andenken an Ihren besonderen Tag.
Trauredner Wasilie Janssen
- Suchen Sie einen Trauredner, der die Zeremonie sowohl auf Niederländisch als auch auf Deutsch durchführen kann? Ich kann dies für Sie arrangieren.
- Obwohl meine deutsche Sprache nicht perfekt ist, gebe ich mein Bestes, um so verständlich wie möglich zu sein.
- Ich kann zwischen beiden Sprachen wechseln und eine schriftliche Fassung der Zeremonie auf Deutsch erstellen (in jeder gewünschten Sprache). Auf diese Weise kann jeder der Zeremonie folgen und verpasst nichts, was gesagt wird.
- Interessiert? Lassen Sie uns bald einen Termin vereinbaren.
Traurednerin Allison
Meinem Deutsch ist nicht grossartig aber ich möchte gern einen kleines wilkomenswort ausprechen.
Auch im andere Sprachen möchte ich dass gerne machen.
22 weitere Traurednern
Wenn Sie in der obigen Übersicht niemanden finden, dessen Profil Sie anspricht, schauen Sie sich unten die Profile einiger anderer Trauungsbeamter an, die (etwas) Deutsch sprechen.
22 overige Duitssprekende BABSen
Mocht er in het bovenstaande overzicht niemand tussen zitten die jullie aanspreekt, kijk dan eens op de profielen van onderstaande trouwambtenaren die ook redelijk tot goed Duits spreken.
Blogs
Duits sprekende trouwambtenaar gezocht
Jullie gaan trouwen en de bruid, bruidegom of jullie gasten zijn Duitstalig? Geen nood! Deze 44 leuke trouwambtenaren trouwen jullie graag in het Nederlands én (deels) in het Duits. Zodat iedereen betrokken is bij jullie trouwceremonie en begrijpt wat er wordt gezegd!
- Trouwceremonie volledig 2-talig Duits & Nederlands
- Trouwceremonie met een klein gedeelte in het Duits
Maar eerst beantwoorden we nog een aantal vee gestelde vragen over een trouwceremonie in het Duits.
Het JA-woord in het Duits
Let op: Helaas accepteert niet elke gemeente in Nederland dat de huwelijksvoltrekking in een andere taal dan het Nederlands plaatsvindt. In die gevallen zal de trouwambtenaar de officiële trouwformule (het JA-woord en de voorafgaande vraag, alsook de bevestiging van het huwelijk) en ook het voorlezen van de huwelijksakte toch eerst in het Nederlands moeten doen. Dit kan natuurlijk worden vertaald voor het bruidspaar en de gasten.
Hieronder een voorbeeld van de gemeente Den Haag uit de “Handreiking huwelijksvoltrekking”:
“De huwelijksvoltrekking is gebaseerd op het Nederlandse Burgerlijk Wetboek. Het ‘officiële gedeelte’ moet in de Nederlandse taal worden uitgesproken.
De huwelijksvoltrekking kan daarna ook in een vreemde taal worden gesteld, maar niet in plaats van de huwelijksvoltrekking in de Nederlandse taal. Het betreft een Nederlands huwelijk, gesloten ten overstaan van een Nederlandse functionaris in een Nederlands overheidsgebouw (eigen, c.q. andere locaties dan de trouwzaal in het gemeentehuis worden gedurende de huwelijksceremonie geacht te zijn een “Huis van de gemeente” en daarmee derhalve een Nederlands overheidsgebouw).“
Vraag dus altijd bij de gemeente na wat hun eisen zijn!
Getuige met de Duitse nationaliteit die alleen Duits spreekt: kan dat?
Wil je aanstaande graag zijn Duitse moeder laten getuigen maar spreekt ze alleen Duits? Goed nieuws! In principe kan zij gewoon getuige zijn. De trouwambtenaar moet haar wel in het Duits precies uitleggen wat haar taak is, waar ze op moet letten en waar ze voor tekent.
Het maakt ook niet uit als een getuige de Duitse nationaliteit heeft. Zolang hij/zij maar een geldig ID-bewijs heeft waarvan het bruidspaar bij de (fysieke of digitale) aangifte van het voorgenomen huwelijk een kopie moet overleggen.
Let wel op dat sommige gemeentes vereisen dat er een beëdigde tolk aanwezig is en soms zelfs dat de tolk ook ingeschreven moet zijn bij een tolkencentrum. De gemeente wil dan een kopie van het identiteitsbewijs van de tolk als jullie je huwelijk gaan aangeven. In deze gevallen is een Duitssprekende trouwambtenaar helaas niet voldoende.
Trouwceremonie in 3 of meer talen
Zoeken jullie een trouwambtenaar die niet alleen Nederlands en Duits spreekt maar ook nog een derde taal? Gebruik dan ons handige zoekfilter en kruis de talen aan die je zoekt. Sommige van onze trouwambtenaren zijn echte talenwonders en spreken 4 of 5 talen vloeiend!
Meer informatie (in het Engels) over trouwen in Nederland en internationale meertalige bruiloften.